analytikjena DOCTER® aspherilux midi LED Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi / Instruction d’utilisatio
10Garantie Wir bürgen für zwei Jahre Garantie in folgendem Umfang: 1 In der Garantiezeit werden Beanstandungen, die auf Material- und Verarbeitu
11 Operating Instructions DOCTER aspherilux midi LED Being a compact spotlight in pocket size, the DOCTER aspherilux midi LED you have bought i
12All data given above means approximate values, which, among others, are decisively influenced by the specific usage pattern and/or the test condit
13The smart charging technology that has a replaceable head system is fitted with a Delta-U and time controlled switch-off mechanism as well as with
14Fault Remedy If any fault occurs, such fault may be caused by a total battery discharge or too high or too low a temperature. Therefore, it is re
15Glossary of Technical Terms LED Efficiency Contrary to popular opinion, the efficiency of light emitting diodes is not close to 100%. This assump
16In terms of circuit technology, this down controller is especially adapted to this case of application and features both a degree of efficiency an
17Warranty We vouch for a two-year warranty to the following extent: 1 During the warranty period, complaints being based on faults in materials
18 Mode d’emploi / Instruction d’utilisation DOCTER aspherilux midi LED La lampe DOCTER aspherilux midi LED que vous venez d’acquérir - lampe co
19Il s’agit pour toutes ces indications de valeurs approximatives qui sont influencées de manière notable par les caractéristiques concrètes d’utili
2 1 2 3 4
20 La technique de charge intelligente englobe un système de déconnexion delta U à contrôle du temps et un système de contrôle de température des ac
21Résolution des anomalies Si une erreur se produit, elle peut être due à un déchargement total ou à une température trop élevée ou trop basse. Il e
22Lexique technique Rendement des LED Contrairement à l’avis général, le rendement des diodes électroluminescentes n’est pas proche de 100 %. Cette
23 Le réglage décroissant est adapté spécialement par technique de commutation à ce cas d’application et se distingue par un rendement et une linéar
24Garantie Nous garantissons cet appareil pendant deux ans de la manière suivante : 1 Pendant la durée de la garantie, les réclamations portant s
25 Instrucciones para el uso DOCTER aspherilux midi LED El foco de DOCTER aspherilux midi LED que usted ha adquirido es un foco compacto en form
26Todos los valores indicados son valores aproximativos que pueden verse influenciados de forma determinante, entre otros, por los comportamientos c
27La carcasa (3) de fundición a presión de aluminio altamente resistente está recubierta de pintura de goma suave de forma que es especialmente agra
28Subsanación de fallos Si tiene lugar un fallo, éste puede deberse a una descarga total o a una temperatura demasiado alta o demasiado baja. Por e
29Diccionario técnico Rendimiento del LED En contra de la opinión generalizada, el rendimiento de los diodos luminosos no es cercano al 100%. Esta
3Achtung Der DOCTER-aspherilux-LED-Strahler erfüllt die LED-Schutzklasse 2. Vermeiden Sie den direkten Blick aus kurzer Entfernung oder mit optisch
30cuando se acerca el final o cuando ya se emitió una advertencia y todavía no se ha efectuado una recarga. La regulación por disminución está adap
31Garantía Ofrecemos dos años de garantía para el siguiente ámbito: 1 En el período de garantía se subsanan de forma gratuita las reclamaciones b
32 Инструкции по эксплуатации DOCTER aspherilux midi LED Являясь компактным прожектором карманного размера, светодиодный прожектор DOCTER a
33Все вышеприведенные данные имеют приблизительные значения, которые, среди прочего, несомненно, меняются, в зависимости от специфики использовани
34Благодаря специальной герметизации и использованию уплотнительных колец, светодиодный прожектор DOCTER aspherilux midi LED водонепроницаем.
35 Контрольный дисплей зарядного устройства показывает процесс подзарядки следующим образом: Светодиод Значение зеленый мигающий свет Доступно со
36 Автоматическое выключение и аварийный свет Когда будет достигнуто финальное напряжение батареек, начнется постоянное мигание, во избежан
37Словарь технических терминов Коэффициент полезного действия светодиода В противоположность популярному мнению, коэффициент полезного действи
38Управление яркостью Специальное свойство комплекта позволяет достичь того, чтобы яркость была сохранена при изменениях в широком диап
39Гарантийные обязательства Мы даем двухгодичную гарантию в следующем объеме: 1 Во время гарантийного периода жалобы на неисправности материалов
4 Gebrauchsanleitung DOCTER aspherilux midi LED Die von Ihnen erworbene DOCTER aspherilux midi LED – ein Kompaktstrahler im Taschenformat – ist
40 6 5 7
41Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichungen von Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. Die Wiederg
42 Stand / Release / Version de / versión / Выпуск : 07 / 2008 optical solutions Analytik Jena
5 Bei allen Angaben handelt es sich um etwa-Werte, die unter anderem vom konkreten Gebrauchsverhalten und/oder den angewandten Prüfbedingungen (zum
6 Die intelligente Ladetechnik verfügt über eine Delta-U- und zeitgesteuerte Abschaltung sowie über eine Temperaturkontrolle der Akkus und ist mit e
7 Störungsbehebung Wenn ein Fehler auftritt kann das auf eine Tiefentladung oder auf eine zu hohe oder zu niedrige Temperatur zurückzuführen sein.
8Techniklexikon LED-Wirkungsgrad Entgegen der landläufigen Auffassung ist der Wirkungsgrad von Leuchtdioden nicht nahe 100%. Diese Annahme resultie
9 Die Abwärtsregelung ist schaltungstechnisch für diesen Anwendungsfall speziell angepasst und zeichnet sich durch einen mit handelsüblichen DC/DC-W
Comments to this Manuals